-
百人一首の一覧と決まり字
百人一首一覧と決まり字 赤字は「決まり字」を指しています。
-
要修正
-
百人一首
-
-
百人一首63番 「いまはただ 思ひ絶えなむ とばかりを 人づてならで 言ふよしもがな」(藤原道雅)の意味と現代語訳
百人一首の63番、左京大夫道雅の歌「いまはただ 思ひ絶えなむ とばかりを 人づてならで 言ふよしもがな」の意味・現代語訳と解説です。
-
藤原道雅
-
百人一首
-
-
百人一首74番 「憂かりける(うかりける) 人を初瀬の 山おろしよ はげしかれとは 祈らぬものを」(源俊頼朝臣)の意味と現代語訳
百人一首の74番、源俊頼朝臣の歌「憂かりける 人を初瀬の 山おろしよ はげしかれとは 祈らぬものを」の意味・現代語訳と解説です。
-
源俊頼朝臣
-
百人一首
-
-
百人一首38番 「忘らるる(わすらるる) 身をば思はず ちかひてし 人の命の 惜しくもあるかな」(右近)の意味と現代語訳
百人一首の38番、右近の歌「忘らるる 身をば思はず ちかひてし 人の命の 惜しくもあるかな」の意味・現代語訳と解説です。
-
右近
-
百人一首
-
-
百人一首62番 「夜をこめて 鳥のそらねは はかるとも よに逢坂の 関はゆるさじ」(清少納言)の意味と現代語訳
百人一首の62番、清少納言の歌「夜をこめて 鳥のそらねは はかるとも よに逢坂の 関はゆるさじ」の意味・現代語訳と解説です。
-
清少納言
-
百人一首
-
-
百人一首64番 「朝ぼらけ 宇治の川霧 絶え絶えに あらはれわたる 瀬々の網代木」(藤原定頼)の意味と現代語訳
百人一首の64番、権中納言定頼の歌「朝ぼらけ 宇治の川霧 絶え絶えに あらはれわたる 瀬々の網代木」の意味・現代語訳と解説です。
-
藤原定頼
-
百人一首
-
-
百人一首55番 「滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそ流れて なほ聞こえけれ」(藤原公任)の意味と現代語訳
百人一首の55番、大納言公任の歌「滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそ流れて なほ聞こえけれ」の意味・現代語訳と解説です。
-
藤原公任
-
百人一首
-
-
百人一首46番 「由良のとを 渡る舟人 かぢをたえ ゆくへも知らぬ 恋の道かな」(曽禰好忠)の意味と現代語訳
百人一首の46番、曽禰好忠の歌「由良のとを 渡る舟人 かぢをたえ ゆくへも知らぬ 恋の道かな」の意味・現代語訳と解説です。
-
曽禰好忠
-
百人一首
-
-
百人一首47番 「八重むぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね 秋は来にけり」(恵慶法師)の意味と現代語訳
百人一首の47番、恵慶法師の歌「八重むぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね 秋は来にけり」の意味・現代語訳と解説です。
-
恵慶法師
-
百人一首
-
-
百人一首48番 「風をいたみ 岩うつ波の おのれのみ くだけて物を 思ふころか」(源重之)の意味と現代語訳
百人一首の48番、源重之の歌「風をいたみ 岩うつ波の おのれのみ くだけて物を 思ふころかな」の意味・現代語訳と解説です。
-
源重之
-
百人一首
-